INFO

Accès / Access

Le festival a lieu dans la charmante commune de Bioul, à 20 km au sud de Namur, précisément à l’adresse suivante : Rue d’Arbre 37, 5537 Bioul.

The festival is taking place in the charming municipality of Bioul, 20kms South Namur, more precisely at the following address: Rue d’Arbre 37, 5537 Bioul

50°20’53.5″N 4°47’56.9″E / 50.348198, 4.799133

Covoiturage / Car-sharing

Postez toutes vos demandes et propositions de lift, et faites-vous plein de nouveaux amis via le groupe Facebook La Carrière ! Vous n’êtes pas sur Facebook, contactez-nous :  lacarrierefest@gmail.com

Post your requests and offers, and make lot of new friends via the Facebook Group La Carrière! You are not on Facebook, contact us: lacarrierefest@gmail.com

Transports publics / Public transports

Les gares de Lustin ou Godinne sont proches de Bioul, et se situent sur la ligne Bruxelles – Namur – Dinant avec au moins un train par heure le weekend. Par ailleurs, deux bus passent à proximité de la Carrière : le 21 (au départ de la gare de Namur, qui va vers Maredsous), et le 35 (au départ de la gare de Dinant, qui va vers Ermeton-Sur-Biert).

The train stations of Lustin and Godinne are not so far from Bioul, and are on the line Brussels – Namur – Dinant with at least one train per hour during the weekend. Additionally, there are twos buses passing closed to La Carrière: bus n°21 (from Namur train station, direction Maredsous) and bus n°35 (from Dinant train station, direction Ermeton-Sur-Biert)

Se loger / Accommodation

Pour loger SUR le site du festival, vous pouvez acheter votre ticket incluant le camping et le brunch (voir ci-dessus dans TICKETS) ou bien réserver l’un des gîtes qui se situent sur le domaine (voir www.lacarriere.be). Attention, dans un cas comme dans l’autre, places limitées !

For an accommodation on the festival site, you can buy your ticket including the camping and brunch (see above in TICKETS) or you can book one of the B&B located on the domain (see www.lacarriere.be). Attention, in any case, the availabilities are limited! 

Boire et manger / Eat and drink

La Carrière Fest. s’engage à offrir en priorité des produits bio et locaux. La Brasserie artisanale de Namur / L’Echasse proposera une sélection de boissons pour vous : bières (la célèbre Houppe, mais aussi d’autres bières de leur invention), vins et softs. Ursule et Petula proposeront des formules pour tous les estomacs (petits et grands, végétariens ou pas). Miam !

La Carrière Fest. is committed to offering bio and local products. The Brasserie artisanale de Namur / L’Echasse will propose a selection of drinks: local beers (the famous Houppe, but also other unique beers), wines and softs. Ursule et Petula will prepare different meals for all tastes (smaller and bigger, vegetarian or not). Yum !

Pour les (petits et grands) enfants /
For (younger and older) kids

La Carrière Fest. est accessible gratuitement aux moins de 12 ans. Nous ferons en sorte que le niveau des concerts soit modéré, mais le plus prudent est de prévoir un casque ou des bouchons pour protéger les (petites et grandes) oreilles.

La Carrière Fest. is accessible for free for the kids under 12 years old. We will make sure that the sound level is moderated but we advise you to bring ear protections or earplugs.  

Paiement par carte ou en liquide /
Cash or card payment

Avec notre partenaire Emisys, La Carrière Fest. propose un système « cashless », à l’aide de bracelets que vous pourrez recharger en fonction de vos besoins. Pour une plus grande facilité, outre les payements en liquide, des bornes Bancontact seront disponibles.

With our partner Emisys, La Carrière Fest. proposes a cashless system with rechargable bracelets to fulfill your needs. In addition to cash payment, ATM terminals will be available on the site.

Accès PMR Access

Une partie du site (à savoir la scène « Prairie ») est accessible aux personnes à mobilité réduite. Par contre, étant donné la configuration particulière de la scène « carrière », nous ne pouvons malheureusement garantir l’accès à cette dernière.

Part of the site (the Prairie stage) is accessible for persons of reduced mobility. Unfortunately, considering the configuration of the Carrière stage (in the middle of a stone quarry), we can not guarantee full access to this stage.

Accréditation pro&presse /
Pro&press access

Pour toute demande, veuillez nous contacter : lacarrierefest@gmail.comFor any request, please contact us: lacarrierefest@gmail.com